Сад...реци ми шта се дешава овде... спаваш једну ноћ на поду, а следећу на каучу.
Agora, me conte o que você faz aqui. Você dorme uma noite no chão, e a próximo no sofá?
Шта се, дођавола, дешава овде, Шарп?
Que diabos você está fazendo aqui, Sharpe?
Ја не знам шта се дешава овде.
Eu não sei o que está acontecendo. Sabe o que está havendo?
То је неважно, нешто озбиљно се дешава овде.
Isto... Isto é irrelevante. Acho que há alguma coisa realmente séria acontecendo aqui.
Џими, шта се јебено дешава овде?
Jimmy, o que está acontecendo aqui?
Исусе, хоће ли ми неко рећи шта се доврага дешава овде?
Jesus Cristo! Alguém poderia me dizer o que está acontecendo aqui?
Да ли видиш шта се дешава овде?
Não vê o que está acontecendo aqui?
Хоћете ли ми рећи шта се дешава овде?
Vai me contar o que está acontecendo aqui? Você primeiro.
Можда само један клијент открије шта се заиста дешава овде.
Talvez um consumidor descubra. O que realmente acontece aqui.
Стварно не знам шта се дешава овде.
Não sei o que está acontecendo.
Морате да ми верујете, нешто чудно се дешава овде.
Acreditem em mim, algo estranho está acontecendo aqui.
Шта год да се дешава овде, поправићемо то.
O que quer que aconteça aqui... Nós daremos um jeito. O que foi?
Зар не видите шта се дешава овде?
Não percebe o que está acontecendo?
Признајем, ако се осврнемо на један посебан Инцидент то нема никаквог смисла, али ако одступи и погледајте целу слику не можете да порекне да постоји нешто дешава овде.
Eu admito, se olharmos para um incidente em particular, isso não faz sentido, mas se você voltar atrás e olhar toda a imagem. Impossível negar que algo está acontecendo aqui.
Људи морају да знају шта се дешава овде!
Agora! Precisam saber o que está acontecendo aqui.
Госпођа Хадсон, шта се дешава овде?
Sr.ª Hudson, o que está acontecendo?
Јер седим овде гледајући вас гледа у мене, и мој стомак каже да тачно знате шта се дешава овде.
Porque estou sentado aqui olhando você olhar pra mim, e meu palpite é que você sabe bem o que está acontecendo.
Видиш ли шта се дешава овде?
Está vendo o que acontece aqui?
Наредниче шта се то дешава овде?
Sargento, o que está acontecendo aqui? - Sam.
За већину девојака, мало кармина је једини начин да забораве шта се дешава овде.
Para a maioria das garotas, um batom é a única forma de esquecer o que acontece aqui.
Мислиш да можемо побећи од онога што се дешава овде?
Acha que podemos fugir do que está acontecendo?
Али нешто лоше се дешава овде, и има везе с мојим презименом!
Algo horrível está acontecendo em Purgatory, e tem tudo a ver com meu sobrenome.
Мало је Смена страже ситуација дешава овде.
Está havendo uma mudança na situação de guarda aqui.
Оно што ову зграду истински чини зградом за живот у заједници нису домови, већ оно што се дешава овде - друштвене интеракције које се дешавају у дворишту у средини и око њега.
O que torna esse edifício especificamente uma cohousing não são as casas, mas sim o que acontece aqui, as interações sociais que ocorrem dentro e em torno desse pátio central.
Трас! (Смех) Иста ствар се дешава овде.
Blam! (Risos) E o mesmo está acontecendo aqui.
Толико много добрих ствари се дешава овде у Кибери.
Existem muitas coisas boas acontecendo aqui em Kiberia.
3.6830351352692s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?